★2020/07/22 News Headline

July 22/2020 英語ニュース見出し lift / strike (hit)

【M7.8 earthquake strikes Alaska】
⇒マグニチュード7.8の地震がアラスカで発生

「News見出し」は過去の事であっても現在形で表現します。
それは臨場感を出すためです。

strikesの代わりに hit でも良いですね。

【地震/台風/その他の災害/大火災】が直撃・上陸・発生したという場合
例えば
Typhoon #8 hit Kyushu.
台風8号が九州に上陸 という風にstrikeやhitを使います。
これは覚えておきましょう!

※地震発生後数時間の見出し↓
【Tsunami warning for Alaska has been lifted】
⇒アラスカへの津波警報解除さる

has been liftedは、その時解除されてその後(今も)ずっと解除されたまま、という事ですね。
※これは大切な理解ですね

・liftは、措置/警報/禁止事項を解除する、

末次 賢治

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください