★2020/07/22 News Headline
July 22/2020 英語ニュース見出し lift / strike (hit)
【M7.8 earthquake strikes Alaska】
⇒マグニチュード7.8の地震がアラスカで発生
「News見出し」は過去の事であっても現在形で表現します。
それは臨場感を出すためです。
strikesの代わりに hit でも良いですね。
【地震/台風/その他の災害/大火災】が直撃・上陸・発生したという場合
例えば
Typhoon #8 hit Kyushu.
台風8号が九州に上陸 という風にstrikeやhitを使います。
これは覚えておきましょう!
※地震発生後数時間の見出し↓
【Tsunami warning for Alaska has been lifted】
⇒アラスカへの津波警報解除さる
has been liftedは、その時解除されてその後(今も)ずっと解除されたまま、という事ですね。
※これは大切な理解ですね
・liftは、措置/警報/禁止事項を解除する、
末次 賢治