★2021/02/04 News Headline
Feb.4 /2021 英語ニュース見出し
①【Uniqlo operator aims for zero emissions by 2050】
→ユニクロ社社長、2050迄に、二酸化炭素排出ゼロを目指す
・aims for 目標事項:目標事項の達成を目指す
・by 2050→2050年迄には。
・until と till は、同じ意味・使い方です。
・until/till →【終わり時間】迄。
柔道部の稽古は20時迄 とか
3/7迄、緊急事態宣言の延長 は、【until / till 】です
「by」は、【その期限迄に 所定の義務を果たす】との
ニュアンスです
・明日迄に、英語訳を納品します。
・10日迄に、この仕事を仕上げます。
・明後日迄に、宿題を提出、
★これらは 「by 期限」ですね
★もっと言えば、by期限の場合は、
もし「その期限を逃せば」⇒【怒られる】・【契約違反となる】等、オオゴトになる事が含みにあります。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
②【Aung San Suu Kyi could face prolonged detention】
→アウン・サン・スーチー氏、拘留延期の可能性も
※嘉穂高1年生は、仮定法を習っていますね
さて、↑の could は、仮定法です
can の過去形だからといって、~できた、ではありません
could の場合は、その可能性がある という意味合いです
~~~
③【Tokyo Games head says women prolong meetings】
→東京五輪の組織委員長、「女性らは会議を長引かせる」と発言
②と③: prolonged / prolong とあります
longがありますので、「長引かせる/時間を延長させる」の意。
例:【例の会議が2時間ほど長引きました】
→ The meeting was prolonged by two hours.
この「長」職は、「森喜朗」さんですね
末次 賢治