★2021/02/02 News Headline
Feb.2 /2021 英語ニュース見出し
★本日は、日本語と英語とで言い方が違う事に注目しましょう!
★【discuss目的語】&と「チャレンジ」とchallengeは違う事】
【Aso, Yellen discuss economic challenges】
→麻生財務相、イエレン米財務担当と協議、
経済の諸問題で」
・discuss ですが、<discuss 対象事項>です
和訳では「~に付いて話し合う」ですが、、
discuss はaboutが不要で、discuss対象事項です。
discussは、aboutをどうしてもつけてしまいがちですが
日本語の言い方(~に付いて話し合う)と英語のdiscussは
使い方が違うと区別しましょう
・【challenge】 は、難題・取り組むべき課題の事です:
日本語の「チャレンジ」は物事に挑戦するとの意ですが
英語の「challenge」には、物事に挑戦する、との意がありません
英語のチャレンジは、名詞は、難題・取り組むべき課題/問題で、
動詞は、「相手に異議を唱える」/「それはおかしいよ!」という事で、更には、「相手に挑戦状を出す」の意味です
例:Musashi challenged the Yoshioka School in Kyoto.
武蔵は、吉岡一門に挑戦状を出しました。
毎年飯塚市の高校生や福岡の大学生の英語スピーチ大会の
審査員をしておりますが、次のように云う人が多いです。
I want to challenge skydiving. は間違いですネ
正しくは、I want to try skydiving.ですね
【この春はダイエットにチャレンジしたい】
→I try to lose weight this spring.ですね
決して、I try to challenge diet とは言いません。
末次 賢治